December 30, 2009

Mickey



Rescued few weeks ago (picture just after the rescue), Mickey spend more of 1 year constantly with human. We received the results from his blood sample today. He is positive for Hepatitis B (infected by human), and do not have any antibodies yet. He will have to stay alone for months, may be years.

Sauvé il y a quelques semaines (photo juste après le sauvetage), Mickey a passé un an au contact permanent des hommes. Nous avons reçu aujourd’hui les résultats de ses analyses de sang. Il est positif pour l’Hépatite B (Infecté par les humains) et n’a pas d’anticorps. Il devra rester seul pendant des mois, peut-être des années.

Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.

December 22, 2009



A new young macaque received few days ago. We are waiting to receive a adult male, to release the entire group (5 actually at the project).

We are also making ourselves ready to receive 2 new gibbons from Banjermasin. At the same time, we have a crisis on Hampapak Island : we got 2 attacks of Python in the last 2 days. The python is still around, and the team is trying to catch him, patrolling at night.


Un nouveau macaque reçu à Kalaweit il y a quelques jours. Nous sommes en attente de la réception d’un male, pour relâcher l’ensemble du groupe (5 macaques actuellement à Kalaweit).

Nous nous préparons aussi pour recevoir 2 nouveaux gibbons de Banjermasin. En même temps, nous sommes dans une situation de crise sur l’île d’Hampapak avec 2 attaques de python en 2 jours. Le serpent est toujours sur l’île et l’équipe tente de le capturer patrouillant la nuit.


Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.


December 14, 2009

Gibbons / Siamangs / Flood -Inondations

2 new gibbons at Kalaweit Bornéo, one saved 15 days ago (mickey2), and the second received yesterday from the town of Banjermasin (Iki). I rescued Mickey in a hotel of Palangka Raya, after the owners comes from the south-west of Borneo, to Palangka raya, specially to give us the small gibbon (soon a video of this rescue). For Iki, Wandy managed to rescue him after a call from a listener (picture of Iki during the anesthesia; Sita is taking a blood sample).




Deux nouveaux gibbons reçus à Bornéo, dont un sauvé il y a 15 jours (Mickey2), et le second reçu hier de la ville de Banjermasin (Iki). J’ai reçu Mickey dans un hôtel de Palangka Raya, après que ses propriétaires soient venus spécialement du sud de Bornéo pour nous le donner (bientôt une vidéo de la scène). Et c’est Wandy qui a récupéré Iki après l’appel d’un auditeur (photo de Iki anesthésié alors que Sita lui fait une prise de sang).




In Sumatra, the forestry department helped us to receive a new siamang today as well (female called Lansek).




À Sumatra, le département des forêts vient de nous aider pour recevoir un nouveau siamang aujourd'hui(une femelle appelée Lansek, détenue comme animal de compagnie).




In Borneo, the project is suffering of very bad flood! The entire island is flooded (worse flood since 2006). The situation is very delicate...




À Bornéo, le projet subit de violentes inondations. Toute l’île est inondée (pires inondations depuis 2006). La situation est très délicate.




One recent discovery : We started to check again the blood of all our gibbons (in preparation to the move), and for the first time we checked them for “Dengue”. And a lot of them are positive. These results are probably an explanation of our previous sanitary issues. Some of them have both Malaria and Dengue.


Une nouvelle découverte au projet... Nous commençons à tester l’ensemble des animaux pour préparer le déménagement, et pour la première fois nous avons testé pour la dingue. Et les résultats montrent que de nombreux gibbons sont infectés ! Cela explique beaucoup de nos problèmes sanitaires passés. Certains sont positifs pour le paludisme et la dingue...


Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form